^^

/* Start http://www.cursors-4u.com */ body, a:hover {cursor: url(http://cur.cursors-4u.net/people/peo-6/peo612.cur), progress !important;} /* End http://www.cursors-4u.com */

Selasa, 29 Januari 2013

Kim Ah Joong-Byul

Mungkin ada yang sudah pernah menonton film "200 Pounds Beauty" ?
Yang bercerita Kang Hanna, seorang gadis gemuk yang menyukai Han Sang Jun seorang produser musik. Kang Hana yang awalnya bekerja sebagai penyanyi untuk orang lain bernama Amy. kini setelah dia menjadi langsing dan cantik (oplas tentunya) dia mengubah jati dirinya, dan memperkenalkan dirinya sebagai Jenny. Lalu dia mendaftar kembali menjadi seorang penyanyi yang dulunya, dia sempat disitu.
Nah waktu dia ndaftar ulang itu, sebenernya audisi buat cari penggantinya Hana, biar Amy bisa nyanyi lagi. akhirnya dia diterima sebagai penyanyi di agensi tersebut sebagai penyanyi tunggal.
ada sebuah lagu yang buat aku menyentuh banget. judulnya BYUL..
Dan ini aku kasih liriknya..
Param-kyori cha-ngeu-heun-teul-go
Nae kiman-han cha-gun naye bang wi-ro
Arum-taun-ke pyul-bit-durun
Kaduk chae-wo-chuneyo
Sel-su-obshi manhunt pyul-tu-reun
Ji-chyo-in-nun na-reul oru-man-chimyo
Nae mam-soge katok tamun
Nun-mul tak-ka shu-neyo
Man-hyi apa-ha-ji-ma
Nal kkung anun-chae
Tado-kyojumyo chal-jara
Wero-hae ju-neyo
Goshi mo-thal man-kum
Hime gyowa apa-wado
Nun-muri a-peul kar-yowado
Gatchi-mothan nae sarang apedo
Na usul-lae-yu
Cham-shira-do gyote
Haeng-bo-khaet-don giok-turul
Ga-sume gan-ji-khal-kkeyo
Tunune sunoh-a-jin
Cho pyol-deul-cho-rom yongwonhi
Kkumul kku-deut taka-uneyo
Yu-nu-nhi-do balkun naye byol hana
Nunbu-shi-mi panjja-gimyo
Okkae-wiro naer-yo-wa
Jakku sulpo-hajima
Son kkong chabun-chae
Nal manchyo-jumyo
Tta-seu-hi nal kamssa-shu-neyo
Goshi mo-thal man-kum
Hime gyowa apa-wado
Nun-muri a-peul kar-yowado
Gatchi-mothan nae sarang apedo
Na usul-lae-yu
Cham-shira-do gyote
Haeng-bo-khaet-don giok-turul
Ga-seum-soge gan-chikhal-kke-yo
Tunune sunoh-ajin
Cho pyol-deul-chorom ooohhhh
Na onul-manun anu-royu
Nun-muri kadokchowado
Chogi cho byol-deul-chorom
Na u-seul-lae-yo ooohhhh
Haeng-bokhaet-don giok-modu
Ga-sume gan-ji-khal-kkeyo
Tunune sunoh-a-jin
Cho pyon-deul-cho-rom
Yongwonhi


Setelah aku cari translate Indonesia-nya, kira-kira beginilah artinya..


angin menggetarkan jendela, dan lebih dari kamar kecil saya,
bintang-bintang mengisi langit, bersinar terang terlalu banyak untuk dihitung,
bintang-bintang lelah meyakinkanku
mereka banyak mengusap air mata  yang dalam diriku

jangan terlalu menyakitkan .. mereka memelukku ketat dan memanjakan aku
dan kenyamanan ku
menyuruhku pergi tidur

meskipun aku lelah ke titik di mana saya tidak bisa berjalan
meskipun air mataku telah habis
Aku masih akan tersenyum di depan cintaku walaupun aku tidak bisa mendapatkannya

Meskipun saat-saat bahagia kami singkat, saya akan menghargainya jauh di dalam hatiku
seperti banyaknya jumlah bintang, selamanya

Mimpi saya akan datang. meskipun tidak biasa bahwa saya adalah satu bintang terang
sangat cerah, bahkan menyilaukan .. turun ke bahu saya
berhenti menjadi sangat sedih .. itu memegang tanganku seperti yang menyentuh saya
dan memberiku pelukan hangat

meskipun aku lelah ke titik di mana saya tidak bisa berjalan
meskipun air mataku telah habis
Aku masih akan tersenyum di depan cintaku walaupun aku tidak bisa mendapatkannya

Meskipun saat-saat bahagia kami singkat, saya akan menghargainya jauh di dalam hatiku
seperti banyaknya jumlah bintang, selamanya

Hanya untuk hari ini, saya tidak akan menangis meskipun mata saya berlinang air mata
Aku ingin tertawa seperti bintang-bintang
Oh ~ Aku ingin menghargai semua momen-momen bahagia saya jauh di dalam hatiku
Seperti banyaknya jumlah bintang, selamanya
 
nyentuh banget kan? ^^

Tidak ada komentar:

Posting Komentar